Whanaketanga hinengaroKarakia

Maori James o te Bibilia i roto i Russian

Hoki te wa roa i runga i te rohe o te mua Soviet Union whakamahia tetahi anake - te King James Version - translation Bible. Nā ki ko reira he kaupapa here o te ta'e ao i roto i te whenua, me te tūranga tino o te Ekalesia Siu, kua oti nei te whakaaetia te Hinota me te iritiraa. Ka rite ki te putanga o tenei āhuatanga hutia te i roto i te mahara tūmatanui te whakaaro e te Kingi James translation - te reira i te tūturu Bible (tata taketake), me ētahi atu huriraa katoa - ko reira te tahi mea auaha, me te pono.

He pono tenei? Kia pehea te tika ko te translation Kingi Hemi o te Bibilia? A he aha te mahi e hiahia ana matou whakamāoritanga rerekē?

Ko te whakamāoritanga tuatahi

e kore te mea pera taonga te hītori tawhito o te translation Bible ki Russian. hanga te tetahi tuatahi i teina Cyril ko Methodius, e noho i roto i te rau tau IX. A i hanga taua mea ki te Kariki Septante. tikanga o tēnei e te translation o te Faufaa Tahito i kua kua e rua-kainga: tuatahi, i Hiperu ki Kariki, a kua i Kariki ki Old Ekalesia Slavonic.

I roto i te 1751 whakahau Empress Erihapeti e he rua-takina, ka fakatonutonu ki te tika tenei translation. Heoi i reira ko tetahi putanga Bibilia i huaina "Erihāpeti", te Ekalesia Siu ki tenei ra i te oaoa i roto i to ratou koropiko.

Whakahaerenga o Macarius

I roto i te 1834, ka timata te Siu Archimandrite Macarius mahi i runga i te liliu o te Bibilia, i roa hoki kotahi tekau nga tau. whakawhitia ake e ia te kuputuhi tika i Hiperu, a i roto i te 1839 te aroaro te wahi o tona mahi ki te Hinota. I hua'tu whakakahore ia tona whakaputanga. He aha ko te take? kihai i rite ki te mau melo Hinota e faaoti Archimandrite Macarius ki te whakamahi i roto i te tinana o te ingoa whaiaro o te Atua, te wahi e kitea ai i roto i te taketake. E ai ki te whakarerenga iho hahi, kia whakakapi i te reira te taitara katoa Ihowa ranei te Atua.

Ahakoa te taua kore categorical, tonu Macarius tona mahi. Heoi, ka anga reira ki te whakaputa i te reira i muri i anake 30 tau. Na he wahi anake, mo te whitu tau, i roto i "Siu Arotake" makasini. Ko te wa i muri mai i tenei translation tikina i nga ruma o te Puna, i tukua anake i roto i te 1996.

Mahi i runga i te King James Version

Ihoa rite tangi reira, engari whakakahoretia ano ia e te Kaunihera o te translation Hinota mahi Macarius hei taputapu mahuinga ia i roto i te faaineineraa o te translation whakahoutia, mohiotia i tenei ra rite Kingi Hemi translation o te Bibilia. i mutu whakamātau katoa ki te faaineine i te tahi atu mau huriraa ki te nanakia rawa, a ka oti te mahi ki te kia whakangaromia. Hoki te wa roa, kua kua reira etahi tautohetohe e pā ana ki ranei he mea e tika ana ki te whakarato i tētahi translation whakahoutia o te whakaminenga ranei waiho anake te putanga Old Slavonic.

Hei whakamutunga, whakapumautia te whakatau ōkawa i roto i 1858 e te translation Kingi Hemi o te Faufaa New ka whai hua mo te hipi, engari kia haere tonu ngā ratonga hahi ki te whakamahi i kuputuhi Old Slavonic. Tenei āhua o ngā take tonu noa nei. I whakaputaina Maori tonu anake i roto i te 1876.

He aha e hiahia ana tatou whakamāoritanga hou

Neke atu i te King James translation rau i āwhina te iwi haavare ore ki te riro te matauranga o te Atua. Na ko reira utu te huri i te reira i tetahi mea? Te reira i katoa tei runga i te āhua o koutou hamani te Bibilia. Ko te take i te tahi mau iwi kite te karaipiture rite etahi turua makutu, whakaaro e kia hua i te aroaro rawa o te pukapuka anake i roto i te whare i te tahi pānga painga. Na, reira, Wharangi toku koroua ki ngā whārangi pungapunga, te kuputuhi o e kua ki tonu i te pūāhua totoka (ko tetahi o nga āhuatanga papai o te Slavonic wetereo Ekalesia Tahito tenei) e, o te akoranga, he tino taonga.

Heoi, ki te matau tetahi e kore ko te uara pono i roto i te rauemi i nei e hanga nga whārangi, me i roto i te mōhiohio kawea e te kuputuhi, na e hiahia ia he translation mahinongofua, me te ngāwari te pānui.

huringa wetereo

taui Tetahi reo i runga i te wā. E, rite mea ratou, to tatou-metua ruau nui, kia hano ki te whakatupuranga nei. Na reira, i reira he hiahia ki te whakahou i te iritiraa o te Bibilia. Tenei ko te tahi mau hi'oraa o nga kupu tawhitotia, e te hunga reira i roto i te King James Version: maihao, maihao, manaakitia, tana tahu, ramen houtanga. E matau koe enei kupu katoa? Na konei te aha ratou te tikanga: puehu, maihao, hari, te tangata, pokohiwi, hākinakina.

Bibilia: he translation hou

I roto i nga tau tata nei i reira kua he maha o huriraa hou. I roto i te rongonui tino e:

  • 1968 - Pihopa Cassian translation (New Testament).
  • 1998 - Whakaora Bible "awa Live" (te Faufaa New).
  • 1999 - "Contemporary Translation" (whakaoti Bible).
  • 2007 - "te karaipiture. New Translation World "(whakaoti Bible).
  • 2011 - "Te Bible. translation Russian Modern mō "(whakaoti Bible).

He translation hou o te Bibilia e āhei ki a koutou arotahi ki runga i te tikanga o te tuhituhi me te kore taa i te auraa o te kuputuhi hano, rite i roto i te karakia onamata. Heoi, i konei, rawa, takoto he mahanga mo kaiwhakamäori, no te mea ki te hiahia kawe te tikanga o te mea i mea i roto i te reo mania taea arahi ki tikanga whaiaro, me te tikanga. Na ko Kāore tenei.

Kaua e hamani ore ki te kōwhiringa o te mea ahua o translation Bible whakamahia mō te pānui whaiaro. I muri i te katoa, na ô te Parau a te Atua e korero ana ia ki a tatou i te mau api o teie buka. Kia ana kupu tangi, kahore distortion!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 mi.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.